EN100 Level
EN200 Level
EN300 Level
EN400 Level
Fine Arts Courses
English & Fine Arts
Hamlet
Course Material
Textual Material
Hamlet in Performance
General Sites for Shakespeare &
Hamlet
Textual Material
Hypertext Edition of
Hamlet
, a public domain edition keyed to the line numbering of Sylvan Barnet's Signet Edition by Michael Best of the University of Victoria, Canada.
Online Texts of the First and Second Quartos and the First Folio
, edited by Michael Best of the University of Victoria, Canada.
The First Folio Version
, from the University of Virginia Electronic Text Center.
The Enfolded
Hamlet
, Bernice Kliman's compilation of the Second Quarto and the First Folio, similar to
The Three-Text Hamlet
, by Kliman and Bertram, but without the so-called "Bad Quarto." You can read Q2 and F1 together as a composite, color-coded text or separately as individual texts. Kliman also supplies a list of variants for each version separate from the texts themselves ("Q2 Only" and "F1 Only").
"The Relation Between the Second Quarto and the Folio Text of
Hamlet
"
, an essay by Harold Jenkins, editor of
The Arden Shakespeare
, originally published in
Studies in Bibliography
, Volume 7 (1955): 69-83.
Treasures in Full: Shakespeare in Quarto
, graphic files of "the British Library's 93 copies of the 21 plays by Shakespeare printed in quarto before the theatres were closed in 1642," along with background information and analysis of how the texts were changed after the theaters reopened in 1660.
Saxo Grammaticus
, the complete
Historica Danica
, also referred to as the
Gesta Danorum
, of Saxo the Learned, in English translation by Oliver Elton, part of Douglas B. Killings's Online Medieval and Classical Library. This is the oldest surviving version of the story of Hamlet (here "Amleth"). The Amleth portions of Saxo's story are in
Book Three
and
Book Four
. You can also read an edited translation of the Amleth portions alone in a translation by Professor Emeritus D. L. Ashliman of the University of Pittsburgh
here
(be aware that there are a few potentially confusing typographical errors, including inconsistent spellings of characters' names).
Belleforest's
Hamblet
, the 1608 English translation of the Hamlet portions of Belleforest's
Histoires Tragiques
. This text seems to have been scanned with highly unreliable OCR software, so it is full of errors that sometimes make nonsense of the text, but it is currently the only online version available.